Michael Resanović
Ovlašteni sudski prevodilac i tumač za njemački jezik
SIMULTANO I KONSEKUTIVNO PREVOĐENJE

Simultano i konsekutivno prevođenje

Gerichtsdolmetscher Sudski tumac (simultan u. konsekutiv)

Profesionalni prevodilac sa više od 25 godina iskustva. Vršim usmeno (konsekutivno,  simultano, chuchotage, telefonske razgovore za rješavanje raznih problema) prevođenje, a odrađujem i ovjerene i neovjerene pismene prevode na i sa njemačkog jezika.


Nazovite ili pošaljite mejl kako biste saznali gdje UVIJEK možete da me nađete u svrhu ugovaranja termina, cijene (tekst možete poslati putem mejla ili vibera/WhatUp) i ostaloga.

Na Vaše upite brzo ćete da dobijete odgovor!

 

Trenutno sam pri završetku mastera pod nazivom Konferencijsko, stručno i audiovizuelno prevođenje  na Filozofskom fakultetu  Univerziteta u Novom Sadu. Otuda su simultani i konsekutivni prevodi još više uvježbani prema svjetskim standardima, a pismeni prevodi se otuda odrađuju sa posebnom pažnjom.

 


________________________________________________________________________


Rješenje Ministarstva pravde Republike Srpske.

Imenovanje za ovlaštenog sudskog tumača, 15.12.2009.

Br. rješenja: 08.020/704-45/09

Bescheid des Justizministeriums der Republika Srpska.
Ernennung zum beeidigten Gerichtsdolmetcher: 15.12.2009.
Bescheid, Nr. 08.020/704-45/09